![]() |
![]() |
|
View Poll Results: What's Your Favorite T2K Cover Art? | |||
Airlords of the Ozarks |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Allegheny Uprising |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Armies of the Night |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 2.50% |
Black Madonna |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Boomer |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 2.50% |
Free City of Krakow |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6 | 15.00% |
Gateway to the Spanish Main |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 2.50% |
Going Home |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 10.00% |
Howling Wilderness |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 5.00% |
Kindapped |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
King's Ransom |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Last Submarine |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 2.50% |
Mediterranean Cruise |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Pirates of the Vistula |
![]() ![]() ![]() ![]() |
11 | 27.50% |
Red Star Lone Star |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 10.00% |
Ruins of Warsaw |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Satellite Down |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 2.50% |
Small Arms Guide |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Urban Guerilla |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 5.00% |
Other: Please specify |
![]() ![]() ![]() ![]() |
6 | 15.00% |
Voters: 40. You may not vote on this poll |
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
I re-read parts of this thread after ChalkLine posted and I wanted to ask a question about American English. Now I am in no way trying to be the grammar police or trying to derail this thread but the use of this particular word caused me some confusion when I first read it in a post and it did the same when I read it again a few minutes ago.
The word in question is "vice". It's being used instead othe word "versus" and again, I bring this up because use of "vice" caused me a few minutes of head shaking until I figured out what was meant. When did vice start being used instead of versus? This is the quote that Raellus used in his post: - Camopedia "Polish military parachute shrouds for special operations (vice standard airborne operations, which have always been white)..." I can understand if the use of vice is to shorten the term vice versa but if so, it's still incorrect use of the word vice, vice versa meaning the reverse order of what has been stated and vice itself having several meanings, none of which mean versus/in contrast to. So yeah, when I see vice used in the context it was on the camopedia entry whatever concept the writer is trying to portay is obscured until I remember it's being used instead of versus. Versus is only two letters longer so it surely can't be for the ease of typing/writing? So my question is when & why did the use of vice instead of versus become the norm in American English? Or is it the norm? Is it just used by some people and not universally accepted in American English? |
#2
|
||||
|
||||
![]()
It's not. My guess is that English is not the the Camopedia author's first language. Americans don't typically use vice to mean versus. It might just have been fluke).
__________________
Author of Twilight 2000 adventure modules, Rook's Gambit and The Poisoned Chalice, the campaign sourcebook, Korean Peninsula, the gear-book, Baltic Boats, and the co-author of Tara Romaneasca, a campaign sourcebook for Romania, all available for purchase on DriveThruRPG: https://www.drivethrurpg.com/product...--Rooks-Gambit https://www.drivethrurpg.com/product...ula-Sourcebook https://www.drivethrurpg.com/product...nia-Sourcebook https://www.drivethrurpg.com/product...liate_id=61048 https://preview.drivethrurpg.com/en/...-waters-module Last edited by Raellus; 02-01-2018 at 07:04 AM. |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Thanks for the reply Raellus, I was quite curious about its use because I've seen it on a few other American-based forums (e.g. AR15.com) and it seems to have caused some confusion even among Americans themselves (hence why I asked if it's become standard or not).
My curiosity is satisfied now so hopefully I shall not be derailling this thread any further! And on that note... While I chose Challenge No35 as my favourite image, I do like a number of others for the "Twilight: 2000" feel. ChalkLine mentioned Pirates Of The Vistula but I think The Free City Of Krakow is another really good example as well as Challenge No30. In fact, I think the cover of #30 would be my runner-up to #35 Challenge #30 ![]() |
![]() |
Tags |
polls |
Currently Active Users Viewing This Thread: 2 (0 members and 2 guests) | |
|
|